Blog dum gajo do Porto acerca de gaijas, actualidade política e sem futebol. Aqui o marmelo não gosta de futebol

sexta-feira, 29 de abril de 2011

circular

Circular interna (verídica) de uma multinacional americana em Portugal
(no Porto), contra a linguagem dos trabalhadores do Norte.


"It has been brought to our attention by several officials visiting our corporate Headquarters that offensive language is commonly used by our Portuguese-speaking staff.
Such behavior, in addition to violating our Policy, is highly unprofessional and offensive to both visitors and colleagues. In order to avoid such situations please note that all Staff is kindly requested to IMMEDIATELY adhere to the following rules:

1) Words like merda, caralho, foda-se, porra or puta-que-o-pariu and other such expressions will not be used for emphasis, no matter how heated the discussion.

2) You will not say cagada when someone makes a mistake, or ganda-merda if you see somebody either being reprimanded or making a mistake, or que-grande-cagada when a major mistake has been made. All forms derivate from the verb cagar are inappropriate in our
environment.

3) No project manager, section head, or executive, under no
circumstances, will be referred to as filho-da-puta, cabrão,
ó-grande-come-merda, or vaca-gorda-da-puta-que-a-pariu.

4) Lack of determination will not be referred to as falta-de-colhões or coisa-de-maricas and neither will persons who lack initiative as picha-mole, corno, or mariconso.

5) Unusual or creative ideas from your superiors are not to be referred to as punheta-mental.

6) Do not say esse-cabrão-enche-a-porra-do- juízo if a person is persistent. When a task is heavy to achieve remember that you must not say é uma-foda.
In a similar way, do not use esse-gajo-está-fodido if colleague is going through a difficult situation. Furthermore, you must not say que-putedo when matters become complicated.

7) When asking someone to leave you alone, you must not say vai-à-merda..
Do not ever substitute "May I help you" with que-porra-é-que-tu-queres??
When things get tough, an acceptable statement such as "we are going
through a difficult time" should be used, rather than
isto-está-tudo-fodido.

8) No salary increase shall ever be referred to as aumento-dum-cabrão.

9) Last but not least after reading this memo please do not say mete-o-no-cu. Just keep it clean and dispose of it properly.

We hope you will keep these directions in mind.

Thank you.

domingo, 24 de abril de 2011

A morte saiu à rua num dia assim

A morte, essa puta velha, faturou outra vez.

E levou um amigo.

Nada que se diga ou pense ajuda.

Adeus Carlos.

Espero que no além haja algo.

Tanto que ficou por te dizer.

Hasta la vista, espero, e sei que tu também esperas que lá estejamos todos.

Raios partam estas coisas da perenidade.

Tenho a certeza que o teu sorriso me esperará na erernidade.

Até já!



sábado, 16 de abril de 2011

Poema em geito de aniversário

Amar, dedilhar,aturar e gramar é,

Como chatear, testar, amuar e gozar!

A soma do quadrado das chatices , em sendo menor que o raio das hipotenusas, tendo em conta o senso dos cossenos:

- Salvo melhor opinião, e até prova em contrário, parece-me de que (ai tanto à Porto!)

Os senos adjacentes aos cossenos -e mesmo o quadrado da hipotenusa - ajuntando algum senso e mesmo a falta de ele - ou deles consoante a doutrina - bradam que :

Amor é fogo que arde sem se ver e - dizia o zarolho - um contentamento descontente.

Ora eu, pobre iletrado , de contentamentos descontentes sabe pouco.

De amores como fogos que não ardem ainda menos.

Desmerda-te é depressa que nem sei trabalhar com a a máquina de lavar louça, tenho fatos para levar a lavar a seco e umas coisas cá em casa que nem sei como funcionam.

Com amor, parabéns e .....


Aquela tecla da arca frigorifica quer dizer o quê?

Socorro!